-
1 Spitze
Spitze f =, -n остриё́ (тж. перен.), ко́нчик, шпильdie Spitze des Schuhs носо́к боти́нкаdie Spitze der Zigarre ко́нчик сига́рыdieses Bündnis richtet seine Spitze vor allem gegen... э́тот сою́з напра́влен в пе́рвую о́чередь про́тив...Spitze f =, -n верши́на (го́ры, ко́нуса, резца́), верху́шка (тж. перен.)die Spitzen der Gesellschaft сли́вки о́бществаdie Spitze der Produktion halten быть передовико́м произво́дства, рабо́тать с максима́льной производи́тельностьюetw. geht [läuft] in eine Spitze aus что-л. достига́ет своего́ апоге́яSpitze f =, -n голова́ (по́езда, коло́нны и т. п.), воен. передово́й отря́д, аванга́рд, дозо́р, головна́я похо́дная заста́ва, головны́е [передовы́е] ча́сти, спорт. веду́щая [головна́я] гру́ппа (напр. велосипеди́стов)an der Spitze sein быть во главе́ (коло́нны и m. д.)an der Spitze liegen занима́ть пе́рвое ме́сто, спорт. вести́ (бег, го́нку и т. п.)unsere Brigade liegt mit ihren Leistungen an der Spitze на́ша брига́да по показа́телям идё́т впереди́an der Spitze (der Delegation) stehen возглавля́ть (делега́цию)an der Spitze des Staates stehen стоя́ть во главе́ госуда́рстваj-n an die Spitze stellen поста́вить кого́-л. во главе́etw. an die Spitze seiner Bemühungen stellen стара́ться сде́лать что-л. в пе́рвую о́чередьan die Spitze meiner Ausführungen möchte ich als Motto die Worte stellen... мне хоте́лось бы предпосла́ть своему́ изложе́нию сле́дующий эпи́граф...sich an die Spitze des Heeres stellen стать во главе́ во́йска [а́рмии]sie gehören zur nationalen Spitze они́ лу́чшие [веду́щие] спортсме́ны страны́auch im Sport stoßen junge Kräfte zur Spitze vor и в спо́рте молодё́жь завоё́вывает веду́щее положе́ниеSpitze f =, -n ком. оста́ток; бирж. нереализо́ванные а́кцииfreie Spitzen с.-х. сверхпла́новая проду́кцияMilch aus freien Spitzen liefern продава́ть молоко́ из свои́х изли́шков (по́сле выполне́ния обяза́тельств пе́ред госуда́рством)Spitze f =, -n ко́лкость, ко́лкое сло́во, жа́лоSpitze f =, - n pl кру́жево; sie erschien in Spitzen gehüllt zum Ball она́ яви́лась на бал вся в кружева́хSpitze f =, -n тех. центр (тока́рного станка́)Spitze f =, -n воен. боё́к, жа́ло (взрыва́теля)Spitze f =, -n воен. верши́на, ожива́льная часть (снаря́да)Spitze f =, -n . тех. пик (нагру́зки)einer Sache (D) die Spitze abbrechen обезвре́дить что-л., лиши́ть остроты́ что-л., вы́холостить (иде́ю и т. п.)ihr Scherz brach der Peinlichkeit die Spitze ab её́ шу́тка разряди́ла нело́вкость положе́нияj-m die Spitze bieten дава́ть отпо́р, ока́зывать сопротивле́ние кому́-л.allen Gefahren die Spitze bieten не боя́ться никаки́х опа́сностей; сто́йко преодолева́ть все опа́сностиan alle Leute Spitzen austeilen злосло́вить по а́дресу всех и ка́ждогоj-m Spitzen geben язви́ть [отпуска́ть ко́лкости] по а́дресу кого́-л.mit Spitzen handeln быть язви́тельным [ко́лким], говори́ть ко́лкостиeine Sache auf die Spitze stellen переверну́ть что-л. вверх дном; поста́вить что-л. с ног на го́ловуetw. auf die Spitze treiben доводи́ть что-л. до кра́йностиSpitze f нереализо́ванные а́кции -
2 Spitze der Zahlungsbilanz
Spitze f der Zahlungsbilanz са́льдо платё́жного бала́нса -
3 Spitze
1) spitzes Ende a) v. Stichgerät bzw. -waffe: v. Messer, Nadel, Nagel, Schere, Stahl, Stange, Stock, Bajonett, Dolch, Säbel, Speer; v. Schreibgerät: v. Bleistift, Feder остриё. bei Nichtbetonung der Schärfe der Spitze (mit Ende austauschbar) коне́ц . v. Schere концы́. v. Schreib-, Stichgerät auch ко́нчик. die Spitze v. etw. ist sehr scharf коне́ц чего́-н. о́чень о́стрый b) terminologisch für aufgesetzte Spitze einer Waffe: v. Pfeil, Lanze, Speer; aufsetzbar: Bleistiftschoner наконе́чник c) v. Körperteil: v. Finger, Nase, Schwanz, Zehe; v. Zigarre, v. Zweig ко́нчик d) v. Ei, Zapfen о́стрый коне́ц e) v. nach oben Ragendem: v. Berg, Eisberg, Turm; v. Baum верху́шка . v. Baum auch маку́шка . v. Berg auch верх, верши́на, пик. v. Turm auch шпиль. v. Dach конёк . mit vergoldeter Spitze Dach, Turm златове́рхий. v. Felsen, Hügel, Kegel, Pyramide верши́на f) v. Kurve пик g) v. Landzunge, Mole коне́ц. v. Landzunge auch o кoне́чнocть h) v. Mondsichel po г i) v. Schuh, Stiefel; v. Ski носо́к . Schuhe mit breiter Spitze тупоно́сые боти́нки j) v. Strumpf мысо́к k) v. scharfkantigem Gegenstand: v. Pflaster-, Ziegelstein у́гол l) die Spitzen v. Pflanzen: v. Gemüse вершки́. v. Spargel голо́вки . v. Kornähre о́сти . v. Saat poc тки́3) Röhrchen zum Rauchen мундшту́к [нш]4) anführender Teil v. Demonstrationszug, Marschkolonne голова́. v. Menschengruppe auch пере́дние ряды́5) Eisenbahnwesen голова́. an der Spitze в голове́. der Wagen [die Wagen] an der Spitze (des Zuges) пе́рвый головно́й ваго́н [головны́е ваго́ны]. wenn der Wagen an der Spitze des Zuges läuft е́сли ваго́н идёт пе́рвым в соста́ве6) Sport веду́щая <головна́я, лиди́рующая> гру́ппа. an der Spitze a) von einer Gruppe впереди́ b) in der anführenden Gruppe в голове́, в пе́рвых ряда́х c) zur Spitze vorstoßen Sport прорыва́ться /-рва́ться вперёд8) erste Position пе́рвое ме́сто. die Spitze halten держа́ть пе́рвое ме́сто [geh па́льму пе́рвенства]. an der Spitze liegen быть пе́рвым. im Produktionswettbewerb идти́ < быть> впереди́. Sport лиди́ровать. an der Spitze der Tabelle liegen возглавля́ть турни́рную табли́цу. sich an die Spitze der Turniertabelle setzen возглавля́ть возгла́вить турни́рную табли́цу. sich an die Spitze setzen im Wettbewerb выходи́ть вы́йти вперёд. Sport захва́тывать /-хвати́ть ли́дерство. an der Spitze stehen a) obenan stehen: v. Frage, Name стоя́ть на пе́рвом ме́сте b) führen: Delegation, Institution, Organisation, Staat стоя́ть во главе́. an der Spitze einer Delegation [Organisation] stehen auch возглавля́ть делега́цию [организа́цию]. an der Spitze des Staats stehen < sein> стоя́ть во главе́ госуда́рства. jdn. an die Spitze einer Sache stellen ста́вить по- кого́-н. во главе́ чего́-н. sich an die Spitze einer Sache stellen станови́ться стать во главе́ чего́-н., возгла́вить что-н. die Spitze der Produktion halten быть передовико́м произво́дства, рабо́тать с максима́льной производи́тельностью | Spitze sein быть бесподо́бным. einsame Spitze sein быть соверше́нно бесподо́бным9) höchste Belastung, Leistungsspitze пик11) die Spitzen Spitzenvertreter веду́щие представи́тели. die Spitzen der Behörde нача́льники, нача́льство12) Textilindustrie Spitze(n) кру́жево. mit Spitzen besetzt отде́ланный кру́жевом <кружева́ми>. sie erschien in Spitzen gehüllt zum Ball она́ яви́лась на бал вся в кружева́х13) Anzüglichkeit ко́лкость, ко́лкое сло́во. eine Spitze gegen jdn. ко́лкость в чей-н. а́дрес. eine versteckte Spitze скры́тая шпи́лька. Spitzen austeilen отпуска́ть шпи́льки, говори́ть ко́лкости. an alle Spitzen austeilen наговори́ть pf всем ко́лкостей. er fühlte eine Spitze in ihren Worten в её слова́х он (по)чу́вствовал [ус] <улови́л> язви́тельность <язви́тельный намёк, попы́тку уколо́ть, ко́лкость>15) e iner Sache die Spitze abbrechen a) die Gefährlichkeit nehmen обезвре́живать /-вреди́ть что-н. b) die Schärfe nehmen лиша́ть лиши́ть что-н. остроты́. jdm. die Spitze bieten дава́ть дать отпо́р кому́-н. seine Spitze gegen etw. richten v. Bündnis быть напра́вленным про́тив чего́-н. etw. auf die Spitze treiben доводи́ть /-вести́ что-н. до кра́йности. einen Konflikt auf die Spitze treiben обостря́ть /-остри́ть конфли́кт -
4 Spitze
f =, -ndie Spitze des Schuhs — носок ботинкаdie Spitze der Zigarre — кончик сигарыdieses Bündnis richtet seine Spitze vor allem gegen... — этот союз направлен в первую очередь против...die Spitzen der Gesellschaft — сливки обществаdie Spitze der Produktion halten — быть передовиком производства; работать с максимальной производительностьюetw. geht ( läuft) in eine Spitze aus — что-л. достигает своего апогея3) голова (поезда, колонны и т. п.); воен. передовой отряд; авангард; дозор; головная походная застава; головные ( передовые) части; спорт. ведущая ( головная) группа (напр., велосипедистов)an der Spitze sein — быть во главе (колонны и т. д.)an der Spitze (der Delegation) stehen — возглавлять( делегацию)an der Spitze des Staates stehen — стоять во главе государстваj-n an die Spitze stellen — поставить кого-л. во главеan die Spitze meiner Ausführungen möchte ich als Motto die Worte stellen... — мне хотелось бы предпослать своему изложению следующий эпиграф...sich an die Spitze des Heeres stellen — стать во главе войска ( армии)auch im Sport stoßen junge Kräfte zur Spitze vor — и в спорте молодёжь завоёвывает ведущее положениеfreie Spitzen — с.-х. сверхплановая продукцияMilch aus freien Spitzen liefern — продавать молоко из своих излишков ( после выполнения обязательств перед государством)6) pl кружево7) тех. центр ( токарного станка)8) воен. боёк; жало ( взрывателя)10) тех. пик ( нагрузки)••einer Sache (D) die Spitze abbrechen — обезвредить что-л.; лишить остроты что-л.; выхолостить (идею и т. п.)ihr Scherz brach der Peinlichkeit die Spitze ab — её шутка разрядила неловкость положенияj-m die Spitze bieten — давать отпор, оказывать сопротивление кому-л.allen Gefahren die Spitze bieten — не бояться никаких опасностей; стойко преодолевать все опасностиan alle Leute Spitzen austeilen — злословить по адресу всех и каждого (ср. Spitze 5) и Spitze 6))j-m Spitzen geben — язвить ( отпускать колкости) по адресу кого-л. (ср. Spitze 5) и Spitze 6))mit Spitzen handeln — быть язвительным ( колким); говорить колкости (ср. Spitze 5) и Spitze 6))eine Sache auf die Spitze stellen — перевернуть что-л. вверх дном; поставить что-л. с ног на голову -
5 Spitze
f =, -n1) остриё, кончик; шпиль2) вершина, верхушка4) мундштук5) голова (колонны и т.п.)6)an der Spitze liegen — занимать первое место, быть первым, идти впереди, спорт. тж. лидировать
etw. auf die Spitze treiben — доводить что-л. до крайности
-
6 Spitze
Spitze f ostry koniec, szpic, ostrze; eines Berges szczyt, a eines Dreiecks wierzchołek; eines Schuhs, Fingers, der Nase czubek, koniuszek; ( Gewebe) koronka; fig ( Höchstwert, Gipfel) szczyt; ( erster Platz in der Wertung) czoło, (a Führungsteam) czołówka; ( Bosheit) docinek, przycinek, szpilka;an der Spitze na czele; w czołówce; fam. na topie;etwas auf die Spitze treiben doprowadzać <- dzić> do ostateczności;fam. das ist einsame Spitze! to (jest) po prostu super! -
7 Spitze
/1.: etw./jmd. ist Spitze что/кто-л. высший класс. Dieser neue Wagen ist Spitze.Als Solotänzer [als Torwart, im Hochsprung] war er absolute Spitze.Dein Kaffee ist einsame Spitze.Seine neue Freundin ist Spitze.Wenn es darum geht, eine kritische Situation zu.meistern, zeigen die Berliner, daß sie immer noch Spitze sind.2. предел, максимум. Das Auto macht [fährt] 180 km/h Spitze.In der Spitze (Spitzenzeit) brach die Stromversorgung zusammen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Spitze
-
8 Spitze
f1. остриё (напр. стрелы); наконечник; носок (напр. конька)3. вершина4. головная группа (напр. забега); лидирующая группа5. верх ( турнирной таблицы); ведущее положениеan der Spitze liegen — быть в головной группе, лидировать;
sich an die Spitze setzen — возглавлять (напр. заплыв);
Spitze der Drehung — фиг. вершина поворота
-
9 Spitze
fверхушка, Apex- Spitze des Gießbeckenknorpels - Spitze der Kniescheibe - Spitze des Kreuzbeines - Spitze des Wadenbeinköpfchens -
10 Spitze
f́острие; вершина; пик, максимум; голова, головное подразделение (на марше); головная походная застава; наконечник; жало (взрывателя); оживальная часть (снаряда); носовой конус- Spitze, militärische высшее военное управление
-
11 Spitze
(f)острие; вершина; пик, максимум; голова, головное подразделение ( на марше); головная походная застава; наконечник; жало ( взрывателя); оживальная часть ( снаряда); носовой конусan der Spitze — в голове ( КОЛОННЫ)
Spitze, militärische — высшее военное управление
-
12 Spitze
Spítze I f =, -n1. остриё́, ко́нчик; шпиль; верши́на (горы; конуса), верху́шка ( дерева); носо́к (ботинка; чулка); мундшту́к ( для сигарет)2. эл., тех. пик ( нагрузки)3. голова́ ( колонны)4. перен. глава́; главе́нствующее [руководя́щее] положе́ние, пе́рвое ме́стоmit j-m an der Spí tze — во главе́ с кем-л.
dí ese Frá ge steht an der Spí tze des Plans — э́то гла́вный [первоочередно́й] вопро́с пла́на
die Má nnschaft liegt an der Spí tze der Tabé lle — кома́нда возглавля́ет (турни́рную) табли́цу
j-n an die Spí tze sté llen — поста́вить кого́-л. во главе́
sich an die Spí tze des Hé eres sté llen — возгла́вить во́йско; взять на себя́ руково́дство войска́ми
5. разг. ко́лкость6.:é iner Sá che (D ) die Spí tze á bbrechen* [né hmen*] — обезвре́дить что-л., лиши́ть что-л. спосо́бности приноси́ть вред; лиши́ть де́ло остроты́
é inen Konflí kt auf die Spí tze tré iben* — обостри́ть конфли́кт7. фам. вы́сший сорт, пе́рвый классals Tó rwart war Mǘ ller absolú te Spí tze — Мю́ллер как врата́рь был бесподо́бен [непревзойдё́н, вы́ше всех]
8.:Milch aus fré ien Spí tzen lí efern уст. — продава́ть молоко́ из свои́х изли́шков ( после выполнения обязательств перед государством)
Spítze II f =, -nкру́жевоsie war in Spí tzen gehǘ llt — она́ была́ вся в кружева́х, она́ утопа́ла в кружева́х
-
13 Spitze
Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Spitze
-
14 Spitze
I
f <-, -n>1) остриё; конец, кончик2) шпиль (башни)3) вершина (горы, резца)4) верхушка (дерева)5) носок (носка, ботинка)6) сокр от Zigarettenspitze мундштук (для сигареты)7) голова (поезда, колонны)8) глава (предприятия и т. п.)an der Spítze stéhen* — стоять во главе (чего-л)
j-n an die Spítze éíner Fírma stéllen — поставить кого-л во главе фирмы
9) разг высший сортDer Film war absolúte Spítze. — Фильм был просто бесподобен.
II
f <-, -n> кружево -
15 Spitze der Zahlungsbilanz
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Spitze der Zahlungsbilanz
-
16 Spitze der Zündkerze
Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Spitze der Zündkerze
-
17 Spitze der Zündkerze
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Spitze der Zündkerze
-
18 Spitze der Zündkerze
электрод свечи зажиганияDeutsch-Russische Wörterbuch von Kraftfahrzeugen > Spitze der Zündkerze
-
19 der Spitz / die Spitze
n орнаментальная виньетка (m) -
20 der spitze Lichtpunkt / die spitzen Lichtpunkte
n " острая " точка в светах (m)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > der spitze Lichtpunkt / die spitzen Lichtpunkte
См. также в других словарях:
Spitze — steht für: Spitze (Archäologie) ein Werkzeug Spitze (Geometrie), ein nicht glatter Punkt einer Kurve in der analytischen Geometrie Spitze (Heraldik), ein Heroldsbild in der Heraldik Spitze (Kartenspiel), die ununterbrochene Reihenfolge der… … Deutsch Wikipedia
Spitze Sumpfdeckelschnecke — (Viviparus contectus), Gehäuse Systematik Überordnung: Caenogastropoda … Deutsch Wikipedia
Spitze Blasenschnecke — Physella acuta Systematik Unterordnung: Wasserlungenschnecken (Basommatophora) Überfamilie … Deutsch Wikipedia
Spitze (Kürten) — Spitze ist ein Ort im Norden der Gemeinde Kürten in der Region Bergisches Land. Er gehört zum Rheinisch Bergischen Kreis im Bundesland Nordrhein Westfalen. Der Ortsname rührt von der Lage auf einem Berg. Spitze ist ein Verkehrsknotenpunkt der… … Deutsch Wikipedia
Der Theure Christian — Die alte Verbindungsstraße von Radegast nach Zörbig ist heute ein beliebter Fuß und Radwanderweg … Deutsch Wikipedia
Der Steinkreis des Chamäleons — (Org. The Stone Dance of the Chameleon ) ist eine Fantasytrilogie des Autors Ricardo Pinto. Sie umfasst bisher zwei Bände, der dritte wurde vom Autor bereits fertiggestellt und durchläuft nun das Lektorat. Der Originaltitel des abschließenden… … Deutsch Wikipedia
Spitze (Archäologie) — Spitze bezeichnet ein vorzeitliches Werkzeug mit einer oder zwei Spitzen Es sagt jedoch nichts über das eigentliche Gerät mit vielfältigen näheren Bezeichnungen aus. Isturitz Spitze Diese erfolgen z.B. nach Form (Blattspitze) Form und… … Deutsch Wikipedia
Spitze — Spitze, 1) der Theil eines Dinges, welcher nach einem Punkte zu immer schmaler od. dünner wird; 2) (Math.): a) S. eines Winkels, der Schneidungspunkt der beiden Schenkel; b) S. einer Curve (Rückkehrpunkt), u. zwar S. der ersten Art, ein Punkt, in … Pierer's Universal-Lexikon
Spitze — der Avantgarde, s. Avantgarde und Sicherheitsdienst; in der Heraldik, s. Heroldsfiguren … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Der Feenkrieg — ist ein Fantasy Roman von Martina Dierks. Das Buch erschien im August 2001 im Altberliner Verlag. Der Roman behandelt die Abenteuer eines einsamen Mädchens namens Trish, welches auf seiner Suche nach Rettung für seinen Vater auf völlig unbekannte … Deutsch Wikipedia
Der Goldene Schnitt — (lat. sectio aurea) ist ein bestimmtes Verhältnis zweier Zahlen oder Größen: Zwei Strecken stehen im Verhältnis des Goldenen Schnittes, wenn sich die größere zur kleineren Strecke verhält wie die Summe aus beiden zur größeren. Der Wert beträgt… … Deutsch Wikipedia